ato

蔡中涵大辭典
  1. (連接詞)。

  2. 表示:和,與,跟,以及。

方敏英字典
  1. and和,及,與

學習詞表-秀姑巒阿美語
秀姑巒阿美語
學習詞表-海岸阿美語
海岸阿美語
學習詞表-馬蘭阿美語
馬蘭阿美語
學習詞表-恆春阿美語
恆春阿美語
原住民族語言線上辭典
詞頻:(616)

備註:aci 與 ato均是並列結構標記,但是aci之後的並列項只能是人稱專有名詞,如人名或親屬。

  1. 和(並列結構標記)

    • Makaen ni Aki ko foting ato hemay.阿基吃了魚和飯。
  2. (範疇分類:助詞或其他)

    • Fangcal ko romi'ad anini, tala'alo^ kako ato safa^ a misalama^ to nanom.今天天氣很好,我和妹妹去溪邊玩水。
    • Ci ama:, ci mama^, ci ina^, o fafahiyan a safa^ ato kako.祖母、爸爸、媽媽、妹妹和我。
    • Malakapot kami to romi’ami’ad a micodad ato misalama^.我們每天一起唸書和玩耍。
    • O lawal, o toron ato dongec.外公請我們吃飛鼠肉、麻糬和藤心湯。
    • O matefaday i sera^ a posak ato fawo^ i,掉在地上的飯粒和蟲,
    • Icowaay ko tahnayay no cilamalay ato faso^?火車和公車哪一個比較快呢?
    • Caay ka eca^ matomes ko tamina^ to foting ato ’afar.船上總是裝滿了魚和蝦。
    • Mafana’ haca^ kako a mipadang misawsaw to kaysing, to tapila’ ato ’alapit.我還會幫忙洗碗盤和筷子。
    • Tawki^, micakay kako to impic ato ciwming.老闆,我要買鉛筆和筆記本。
    • O karaya’ay ato papoyo’ay.一支長,一支短。
    • Maolah milimek ciira i so^metay ato i fokelokelohan.牠喜歡躲在潮濕的地方和石頭堆裡。
    • Ano tomowa’ ho ko ngapa^ nira i, caay to kacaloway a milaliw ko ’edo ato takola^.只要張開嘴,老鼠和青蛙都很難逃開。
    • Malopisak i sawalian ato i teloc no Taywan ko Pangcah.我們阿美族分佈在台灣的東部和尾部(南部)。
    • Mangalay kami a micakay to ci-ting ato no kongko^ a codad.我們都想買字典和故事書。
    • Malahakelong kako ato kapot a tayra i picakayan to codad inacila^.昨天我和同學一起到書店去。
    • I kailisinan sato i, nisatoron, mipacok to fafoy, ato pasadak to eraw.在部落舉行祭典時,他們舂打粢粑,殺豬,以及擺出釀造的小米酒。
    • O pikisaemelan ato pikidihekoan ko loma’ ita.家屋是讓我們乘涼和取暖的地方。
    • Ira ko loma’, o ’ariri^ ato pikacawan no niyaro’ ita.我們的部落有房舍、穀倉和瞭望台。
    • Ira ko patiyamay, o yo-fing ato pipaisingan itira.那裡有商店、郵局和醫院。
    • Nga’ay kita a tala-yo-fing a micu-king, miepod to pida^ ato paefer to tikami^.也可以到郵局存錢、領錢和寄信。
    • Adihay ko katayalan i to-kay saka, masolot ko kapah ato kay^ing.都市的工作機會多,所以吸引男女青年。
    • Mapolong ko ’alomanay a romadiw ato masakero^ i papotal, malipahak to nikasefek no kinaira no pinaloma^.大家在廣場上快樂地唱歌和跳舞來慶祝豐收。
    • Miilisin ko niyaro’ niyam i salaloma’ no faloay ato siwaay a folad to mihecahecaan.每年的八月到九月之間,我們的部落舉行「豐年祭」。
    • O satadamaanay no niyaro’ ato o kasa’opoan haca^ no kasangasaw koya romi’ad.那是部落非常重要的日子,也是每個家族團聚的時刻。
    • Anini^ palimo^ han to a palacecay ko pakomod ato pakeras.今天把pakomod和pakeras 合併成為palimo^。
    • O pakeras haw i, miliyaw a macakat ko pacihakay a mifolesak to nisangicingiciwan a ’icep. Nanay citama’ ko kapah a mi’adop ato mifoting o saanay.至於pakeras儀式是,女祭司再次爬到宗祠的屋頂上,向大眾撒檳榔切片。以示祝福部落青年上山打獵、下海漁撈順遂,常有獵獲。
    • Mipatala^ to siraw ato eraw ko loma’ no caciramod no malaynaay.結婚者家裡會準備鹹豬肉和糯米酒宴請親友。
  3. 和;與

  4. (範疇分類:助詞或其他)

    [虛]

    • Kasasiolah, kadadama^ ato idang.和朋友要相親相愛、互相幫助。
  5. (範疇分類:助詞或其他)

    以及

    • I to-kay to caira a matayal ato misaparod.他們已在都市成家,工作也在那裡。
  6. (範疇分類:助詞或其他)

    還有

    • Ira ko kiyafes, o moka^, o pawli^, ato masamaamaanay.有芭樂、木瓜和香蕉,還有很多很多。
    • Ira ko titi^ no ’ayam, o fita’ol, o kalitang ato lokot i sakalahok no niyam anini^.今天的午餐有雞肉、蛋、四季豆,還有山蘇。