ci
蔡中涵大辭典
-
複合前綴。主要表示:隨身具有、佩帶,充滿。
-
表示人名詞、親屬稱謂詞主格形態。
-
生長。
-
Cipoyapoyay to cinra
她懷孕了。 -
Cipapahay to ko nipalomaan a hana
種的花長葉子了。
-
Cipoyapoyay to cinra
-
出現,存在。
-
具有,擁有,具備。
吳明義阿美族語辭典
-
在阿美族語的各種用法:
-
-
ci +
名詞表示有、在的意思。 -
cifena'
有膿。 -
cingoset
有鼻涕。 -
cilosa'
流眼淚。 -
citayi' ko mata
有眼屎。 -
ci 'arapar ko mata
眼中冒火星,眼睛冒金星。 -
cinanom
有水。 -
cilosa' ko karatangicay
愛哭鬼淚流滿眶。 -
ciferang
熱(天氣)。 -
citefo'
長筍。 -
Cifafahi ci mama no mako to padek a ina no mako
父親娶了我的繼母。 -
Cifafahi ciira to sakatosa a fafahi
他娶了繼室(他續弦)。 -
Cifafahi o mamidipot to wawa
娶妻來照顧小孩。 -
cicengo' = cici'im
長芽。 -
cidemi'
稗子。 -
Ci demidemi'an ko liyok no omah
田園周圍全是稗子。 -
cilakaw
有垃圾。 -
Cilakaw ko putal
庭院有垃圾。 -
cifaniw
生蘑菇。 -
ciceka
有(生)長刺。 -
ci'atimela
生跳蚤。 -
citowalo
生瘡。 -
cikoto
生虱子。 -
Cicaenget ko fanges
生皮膚癢的病。 -
Cikodic ko fanges
生皮膚病。 -
Cipodas ko fanges
帶牛皮癬。 -
citongaw
有痣。 -
cisadaw
有紅胎記。 -
citifeni
生痱子。 -
citiyad
有肚子(指懷孕或男人的啤酒肚)。 -
ciwawa
有小孩。 -
ci'ada
有敵人。 -
Ci'icel ko faloco'
勇敢,勇猛,信心十足。 -
Ciepocay ko tayal no kaka ako
我哥哥(姊姊)的工作是有價值的。 -
ci + N
穿、戴、手持、攜帶等意義。 -
cicoekor
拿拐杖,撐持拐杖。 -
cihakama
穿裙子。 -
citoper(N) = citomohong(T) = cikafong(G)
戴帽子。 -
cisaong
戴斗笠。 -
cikowang
帶槍。 -
cilosid
穿豐年祭的盛裝。 -
ci +
名詞成為稱人的綽號。 -
citakonol
駝背的。 -
citawko'
曲背的。 -
cingocih
兔唇的。 -
ci +
名詞 + -
ay =
地名。如 -
ci + 'apalo(
麵包樹)+ -
ay = Ci'apaloay
花蓮縣壽豐鄉下月眉部落之地名(有麵包樹的地方)。 -
Adihay ko foting i tarawadaw no Ci'apaloay
在月眉段的花蓮溪有很多魚。 -
Ci + 'alopal(
柿子)+ -
ay = Ci'alopalay
壽豐鄉壽豐村山腳下之地名(即有柿子的地方)。 -
ci +
人名 + -
an =
地名。如 -
ci+ Rakay+an = Cirakayan
花蓮縣鳳林鎮山興部落。 -
Cingaloan
花蓮縣鳳林鎮鳳信部落。
-
ci +
-
ci +人名或名詞成為述格標記。
-
Ci Afan aca a cecay ko tayniay a mikapot to sa'opo
唯有阿芳一個人參加集會。 -
Ci doka' kora foting saka mateneng
魚因受傷而沉下去了。 -
Ci etan ko mifotingay i sa'aya'ayaw ho
最早的時候遠洋漁撈是賺錢的。 -
Ci Afan ko so'elinay a nisofocan naira a wawa
阿芳才是他們親生的孩子。 -
Ci 'ali no miso ko mifohatay to fawahan mitiya
可能是你嫂嫂開的門。 -
Ci Tomay kiraan matayalay i ti raw san ko sowal no tao
在那裡工作的人據說名叫杜邁。
-
Ci Afan aca a cecay ko tayniay a mikapot to sa'opo
-
臺東縣長濱鄉樟原村南溪部落;
-
花蓮縣壽豐鄉志學。
原住民族語言線上辭典
詞頻:(2900)
-
格位標記(主格)
-
(範疇分類:其他)
[主]
-
(範疇分類:其他)
[虛]
-
Caay ci Kacaw ciira
不,他是Kacaw。 -
O fa’inayan ci Panay hay
Panay是男生嗎? -
Mifaca’ ci ina^ to fodoy i sa’owac
媽媽在溪邊洗衣服。 -
Talalotok ci mama^ a mi’adop
爸爸在山上打獵。 -
Matayal ci mama^ aci ina^
爸爸和媽媽去工作。 -
Taloma’ ci mama^ aci ina^
爸爸和媽媽回家。 -
Takaraw ci Namoh poener ci Mayaw
Namoh很高,Mayaw很矮。 -
Malalok ci Panay matoka^ ci Dongi^
Panay很勤勞,Dongi很懶惰。 -
Nga’ay ho^ ci Ongo^ kako i loma’ ci Fadah hay
你好,我是Ongo^,Fadah在家嗎? -
Talalotok kami a miliso’ ci akongan
我們去山上拜訪外公。 -
O mamirenaf kako ci inaan
我要畫我的媽媽。 -
Citamohong ci ina^ a masadak haw
媽媽外出的時候,有戴帽子嗎? -
O sapaini no niyam ci ama an
要送給阿嬤的。 -
Kami ci Kolas aci Dongi^ fohaten ho ko paenan ama
阿嬤,我們是Kolas和Dongi,請開門。 -
Mafotek ci ama a mitolon
阿嬤閉上眼睛祈禱。 -
Icowa^ ci Rongac aci Maro’
Rongac和Maro’在哪裡? -
Lipahak sa ci mama^ a matawa^
爸爸高興得笑呵呵。 -
Ira a mita’elif ci faki^
有一位叔叔經過。 -
Pafeli^ ci mama^ ako to faelohay a toki^ i takowanan
爸爸給我新手錶。 -
Herek no lahok toloay ko toki^ tayra ciira ci fayian a mitenoon
下午三點,媽媽到姨媽家學習織布。 -
Tadamaroray ci ina^
媽媽真辛苦。 -
Mafana’ ci akong a pakongko^
阿公很會講故事。 -
Hay Ano maherek kiso a miasip kanca^ panokas hato i ci Panayan
好的,如果你讀完了,務必親自還給Panay。
-
Caay ci Kacaw ciira