ako (詞幹)
-
我(屬格)
- Ako hanto ko miherekay.由我來完成。
-
(範疇分類:代名詞、指示詞)
我
- Ira ko ci-ting-sya^ ako.我有一台腳踏車。
- Pasowalaw ako kiso, o falinono^ ko sasatoronen.我來告訴你,糍粑是用香糯米做的。
- Caay, cakahacowa^ ka maen ako to swey-kwo.不,我很少吃水果。
- Singsi^, adada^ ko wadis ako.老師,我牙齒痛。
- Maanen ako matiya?我該怎麼辦?
- ’Eminen ako a maen ko kakaenen i kaysing.我把碗裡的飯菜吃完。
- Madoka^ maremes ko tosor ako.我的膝蓋受傷、流血。
- Sipasip han no singsi^ to sapaiyo^ ta tafoen nira koya doka^ ako.老師替我擦藥然後把傷口包紮。
- Tawki^, cecay li’an ko pida^ ako. Mangalay kako a mifalic.老闆,我有一百元。我想要換錢。
- O aadihay ko payso^ ako ano mato’as kako.我長大之後,就會有很多錢。
- ’Anangen ako ko tosa^ polo’ a payso^.我就存二十元。
- Satokien ako to romi’ami’ad.我每天戴著手錶。
- Pafeli^ ci mama^ ako to faelohay a toki^ i takowanan.爸爸給我新手錶。
- Pangta^ ko nikafana’an ako, minanamay ho^ kako.會一點點,我正在學習。
- Soloten ako to lu-ku-ong-ki ko nipakongkoan ni akong.我用錄音機錄下阿公講的故事。
- Awaay ko no mako, nika ira ko ni Panay. Tanamay ako a somowal cingra.我沒有,但是Panay有。我試試幫你向她傳話。
- Manga’ay caliwen ako kora codad haw?那本書我可以向你借嗎?
- O ni An-tu-sen ko nicakayan niira, o ni I-sop ko nicakayan ako.他買的是《安徒生童話》,我買的是《伊索寓言》。
- patikamien ako ko kaka^ ako.我就寫信給我的哥哥。
- Lipahak ko faloco’ ako a pakalayap to tikami^ iso anini^.今天接到你的信,我非常高興。
- Codaden ako ko malitemohay a demak to romi’ami’ad.我把每天發生的事記下來。
- adihay ko mata’elifay to ako a demak i laloma’ no re-ci^.日記裡有許多我過去的事。
- O hahadimelen ako a mi’anang.我要好好地保存。
- Anini^ a mihecaan, paka-hi-ko-ki^ a taloma’ naniTay-pak ko po:long no paro^ no loma’ no faki^ ako.今年,叔叔一家人從台北搭飛機回來。
- Pasowal ko kaka^ ako, ‘‘O ilisin no niyaro’ ko kakaoronan niyam i Tay-pak.’’ saan.我哥哥說:「我們在台北最懷念的,就是家鄉的豐年祭。」
-
(範疇分類:代名詞、指示詞)
我(的)
- Nanay takaraw to ko wawa^ ako!願我的孩子們長大了!
- Maomahay ko mama^ ako.我的爸爸是一位農夫。
- Sanga’en niira koya ci-ting-sya^ ako.他幫我的腳踏車修好。
-
他們都不理我的財產asin - maasin, miasin:打噴嚏;Asin:人名
- {J}:沒有味道的
- miasip:唸,讀
同 'asilo:橘子、asimaan:算了...
-
我怕給他看我的錢
- {S}:跳,跳躍
- safariri:飛去來器
- {S}:肚子痛
- mifariw:除草,用砍柴刀割草
- {S}:漆樹 (會癢的樹)
同 talacay:鳳梨、farfih:向前奔,奔向、i lawac:岸上,在河濱、fari'gan、ti'aw:跳為咬的蛇、farsiw:扔掉一個東西、dafitfit:汗疹痛癢、falo:花開時,嫩芽、falod:綁,梱、kakoyodan、laplap:給鳥害怕
-
我說,怎麼辦?
- a simaan:隨便
- caay ka sasimaan a misawi:沒問題
- hamaan:為什麼?,做什麼用?,引申為毫無用處
-
我的衣櫥被小偷翻動了
- manikiw:不滿意的
- nikos no cofel:刀鞘的裝飾
- {Z}:內盛物
-
我繼承我父親的田地
- mamirocok:繼承人
- mamirocok:繼承人
- parocok:分派一個遺產
- rarocoken:遺產的一份
- mirod {Z}:堆木材
- mirodiyak:吸氣,吸入
同 'ciw、lodas:自焚舌頭、lodihag:反聲,回音、lodis
-
很多事煩擾著我 - aka pipakaroray takowanan:請不要煩我
- narorayan:勞動的成果
-
我母親故意地殿後面:留給作紀念 - mapasiday:因死了,留下來
- {S}:使害怕
- misidip {N}:變下身子看
同 siri:山羊,牝山羊
-
我的頭髮很容易的解開
-
請他幫助我關於我孩子的事 - Ci kristo ko patado ay to 'orip ato dmak ako(加 2,20)是基督在我生命裡活著
wanan- patadoay:譯員,解譯者
- sapatado:帶有吸墨紙的墊板
同 tadowaf
-
我的鍋子翻倒了
- matapo {N}:被淹沒的
- {S} tapocay:延誤,遲到
同 'apocok:山頂
-
我車子的馬達損壞了 - tastasen nira ko kikay a mikilim to samo:他把引擎拆下伐出故障的原因
- sakatastasan:適宜於富廢鐵
-
我來的目標… = i hacowa cigra a tayni?:他什麼時候來的?
同 kataynian:將來,未來、no'nor